No exact translation found for عُقْدَةٌ وُدِّيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عُقْدَةٌ وُدِّيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'ai appris à faire ces nœuds sur le bateau de mon père.
    تعلّمت فعل هذه العقد على قارب والدي
  • Tu veux connaître le marché conclu avec ton cher Dr D. dans mon bureau ?
    (الذي عقده عزيزك د.(دي معي في مكتبي؟
  • Ellen m'a dit que mon père avait fait un marché avant d'être sous protection.
    أيلين) قالت أن والدي عقد اتفاقاً قبل أن يذهب إلى) قسم حماية الشهود
  • Piégés dans le cercle vicieux résultant de la conjonction de la mauvaise gouvernance, de la pauvreté toujours croissante, du nœud gordien de l'irréductible dette extérieure, de l'iniquité des marchés des capitaux, les pays pauvres s'enfoncent inexorablement.
    والبلدان الفقيرة تتدهور بشكل مستمر، إذ أنها واقعة في حلقة مفرغة ناجمة عن اقتران سوء الحكم والفقر المتزايد باستمرار والعقدة المستعصية للديون الخارجية التي لا يمكن تخفيضها والأسواق غير العادلة لرأس المال.
  • Le programme de travail du REM pour la période 2005-2007 a été défini durant la réunion XII, qui s'est tenue à Rio de Janeiro en novembre 2004.
    ورسمت خطة عمل هذا الاجتماع للفترة 2005-2007 أثناء الاجتماع الثاني عشر الذي عقد في ريو دي جانيرو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
  • Une étape importante a été franchie avec la première réunion lusophone sur la concurrence organisée à Rio de Janeiro, en juillet 2004.
    ومن الإنجازات الرئيسية التي تحققت ما تمثل في تنظيم أول اجتماع معني بالمنافسة للبلدان الناطقة بالبرتغالية عُقد في ريو دي جانيرو في تموز/يوليه 2004.
  • L'IOMC a été créé en 1995 à la suite de recommandations formulées à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992 organisée à Rio de Janeiro.
    أنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية عام 1995 بناء على توصية قدمها عام 1992 مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو.
  • À ce propos, n'oublions pas le Sommet « Planète terre » qui a eu lieu à Rio de Janeiro en 1992. C'est là que tout a commencé.
    وفي هذا الصدد، علينا ألا ننسى أبدا مؤتمر قمة الأرض، الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992، حيث كانت البداية.
  • Le Groupe spécial a également apporté son soutien à la réunion des ministres des sciences et de la technologie des États membres du G-77 qui s'est tenue à Rio de Janeiro (Brésil) en septembre 2006.
    وقدمت الوحدة الخاصة أيضاً الدعم لاجتماع وزراء العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في أيلول/سبتمبر 2006.
  • Du 25 au 27 mai, le Rapporteur spécial a participé à la Conférence mondiale sur le dialogue interreligieux, qui a eu lieu à Saint-Jacques de Compostelle (Espagne).
    وفي الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو، شارك المقرر الخاص في المؤتمر العالمي المعني بالحوار بين الأديان، الذي عقد في سان جاك دي كومبوستيل (إسبانيا).